lundi 25 mai 2009

Art postal

Postal Art

Depuis quelques semaines, j'ai eu la chance de correspondre avec des élèves de 1o ans au sujet de l'illustration. C'est le projet mystérieux dont je vous parle depuis quelques illustrations, et c'est terminé!

C'est Madame Catherine Dupras, professeur d'arts plastiques au Collège Sainte-Marcelline qui nous a contactés pour échanger avec ses élèves sur l'illustration. Nous leur avons envoyé des illustrations, et ils nous ont posé des questions sur notre métier. Je dis nous, parce que le projet s'est fait aussi avec Mathieu Lavoie (vous pouvez voir son travail ici).

Les quelques illustrations que j'ai mises sur le blog récemment sont donc nées grâce à ce projet. J'ai pu m'amuser à inventer des personnages, et à ajouter de l'encre à mes crayons de couleurs. Bref, je suis bien contente, et les lettres des élèves étaient fascinantes.

En réponse à leurs lettres colorées, je leur ai envoyé à chacun une lettre illustrée (oui, je me suis séparée de mes originaux!!!).

Ok, I'll try to be brief: this is a very special project I worked on this winter. With the 4th grade students of Collège Sainte-Marcelline, Mathieu Lavoie and I have been exchanging about the world of illustration.
Their art teacher, Mme Catherine Dupras, contacted us to make a "Postal Art" or "Mail Art" project. Every student would get an illustration from one of us, and would write us a letter asking us a few questions about being an illustrator.
As I answered their letters, I tried out a new way of working, adding ink to my drawings. And so that is how I ended up creating 39 original characters, of wich you have already seen a few here on the blog.
Of course, I am very grateful to Mme Dupras and her students for this great experience.

(Cliquez sur l'image pour l'agrandir)
(Click on the image to see it bigger)

Chaque lettre était accompagnée d'une illustration.
Every letter came with an original illustration.

Un gros MERCI aux élèves de 4ème année primaire du Collège Sainte-Marcelline, et à leur professeur Catherine Dupras pour cette belle expérience!

vendredi 22 mai 2009

mardi 19 mai 2009

L'été où est-il?

Summer, where is it?

- Où est-il l'été?
- Where is summer?

Grâce à mon super projet secret (dont je vous parle bientôt bientôt), j'ai pu m'amuser un peu avec l'encre et les crayons de bois. Après l'Empilade de petits cochons, voici Monsieur Canard, le début d'une série de 40 dessins.
Thanks to my great secret project (I'll say more soon), I've been having fun adding ink to my colored pencils. After the Piggy Pile Up, here is Mister Duck, the beginning of a 40 drawing series.

dimanche 17 mai 2009

Félicien en librairie!

Félicien in bookstores!

Ça y'est! La nouvelle collection de La courte échelle est lancée, et la série Félicien de Fanny Britt en fait partie!

Félicien a six ans. Il est épouvantablement curieux et il est drôle comme un singe. Ce qu’il aime par-dessus tout, c’est partir en voyage avec ses parents. À travers ses aventures, Félicien fait de belles découvertes.

Les 2 premiers tomes de la série sont en librairie: Félicien et la grosse pomme, et Félicien et les baleines. Textes de Fanny Britt, et illustrations de moi!

This is it! Félicien, the new Courte Échelle collection is in stores!
Félicien is six years old. He is extremely curious, and funny like a monkey. What he loves the most is going on trips with his parents. Through his adventures, Félicien makes great discoveries.
The 2 first books of the collection are now in bookstore: Félicien et la grosse pomme, and Félicien et les baleines. Texts by Fanny Britt, illustrations by me!

lundi 11 mai 2009

Empilade

Piggy Pile Up
Une petite illustration tirée d'un projet sur lequel je travaille en ce moment. Je vous en parle davantage bientôt!

From a project I'm working on right now. I'll say more soon!

vendredi 8 mai 2009

Les nouveaux coproprios


Illustration pour le magazine L'actualité. L'article parle d'une "commune du 21ème siècle", un projet de cohabitat dans la région de Québec. J'avais fait 2 propositions:

J'aimais bien celle en 3 couleurs, c'était une nouvelle utilisation de la couleur.

Illustration for L'actualité magazine. It was an article about a new project of community living in Quebec City. I gave them these 2 options. I liked the one in 3 colors, it was a new way of using color.

Vendredi matin

Friday morning